|
|
|
Giriş
|
Üye Ol
|
  
Kuaza
 
eğer … Türkçe çeviri Bülent Ecevit … o güzel bir şiir …
Kategori: GenelEklenme Tarihi: Ara 6th, 2007Ekleyen: smile
1 mükemmel :)2 harika3  iyi4  idare eder5 olmamış :(
Loading ... Loading ...
776 okunma
Share |
Haber baglantisi

eğer

 

 

çevrende herkes şaşırırsa ve bunu da senden bilse
sen aklı başında kalabilirsen eğer ,

herkes senden kuşku duyarken hem kuşkuya yer bırakır
hem de kendine güvenebilirsen eğer ,

bekleyebilirsen usanmadan
yalanla karşılık vermezsen
yalana,
kendini evliya sanmadan
kin tutmayabilirsen kin tutana,

düşlere kapılmadan düş kurabilir,
yolunu saptırmadan düşünebilirsen eğer ,

ne kazandım diye sevinir ne yıkıldım diye yerinir
ikisine de değer vermeyebilirsen eğer ,
 

söylediğin gerçeği eğip büken düzenbaz
kandırabilir diye safları dert edinmezsen

ömür verdiğin işler bozulsa da yılmaz,
koyulabilirsen işe yeniden

döküp ortaya varını yoğunu
bir yazı-turada yitirsen bile
yitirdiklerini dolamaksızın dile
baştan tutabilirsen yolunu,

yüreğine sinirine dayan diyecek
direncinden başka şeyin
kalmasa da,

herkesin bıraktığı noktada
sen dayanabilirsen tek,

herkesle düşüp kalkar erdemli kalabilirsen,
unutmayabilirsen halkı krallarla gezerken
dost da
düşman da incitmezse seni
ne küçümser ne büyültürsen
çevreni,

her saatin her dakkasına
emeğini katarsan hakçasına,

herşeyiyle dünyalar önüne serilir
üstelik oğlum adam oldun demektir …

Rudyard Kipling

Çeviri, Bülent Ecevit Hayatınızda KEŞKE ve EĞER ler çok olmasın ...
bugünü düne ve yarına da saygı duyarak tüm içtenliğinizle ama severek yaşayın…
ve hep sevgiyle kalın …

DİĞER YAZILAR İÇİN :

şiirin orjinal hali ingilizcedir ”if” onu da burdan okuyabilirsiniz

Sevgi üzerine bir yazı

I Love You

Farklı olanı da sevebilmek

Yarim haziran

Seni seviyorum itirafı

Ne yarın Ne de dün … ya Bugün

 


Kategoriler Sitede varmı …Bağlantılar
Yazarlarimiz ve son yazilari
Editorun sectikleri
Login